Наталья Соколова преподаёт русский язык в Париже с 2008 года. Уроженка Москвы, она изучала лингвистику в МГУ, а затем перебралась во Францию, где сначала преподавала в Лионе, затем обосновалась в Париже, где сегодня ведёт частные уроки и занятия в языковом центре в 13-м округе. За восемнадцать лет педагогической работы через неё прошли сотни учеников — от полных новичков до дипломатов, готовящихся к работе в России. Мы встретились с ней в её небольшом, тщательно обустроенном кабинете, стены которого сплошь покрыты книгами, картами и постерами с видами Москвы.
Кто учит русский язык в Париже
Редакция Русномании: Наталья, расскажите о своих учениках. Кто сегодня учит русский язык в Париже?
Наталья Соколова: Это очень разная публика. Есть люди с русскими корнями — дети или внуки эмигрантов, которые хотят восстановить связь с языком предков. Они часто понимают русскую речь, но не говорят. С ними работа особая — нужно разбудить то, что уже есть внутри.
Есть деловые люди: предприниматели, которые работают с российскими или украинскими партнёрами, дипломаты, журналисты. Они приходят с конкретными профессиональными целями и хотят результатов за минимальное время.
И наконец — просто любознательные люди. Те, кто прочитал Толстого или Достоевского в переводе и захотел прочесть в оригинале. Те, кто влюбился в русскую музыку или балет. Те, кто встретил русского или русскую и хочет говорить с ними на их языке.
Мифы о сложности русского языка
Что вы отвечаете людям, которые говорят, что русский язык “невозможно выучить”?
Это миф, хотя и живучий. Да, русский язык — сложный. Он входит в список самых трудных языков для носителей европейских языков. Но “невозможно” — это преувеличение. Миллионы людей во всём мире говорят по-русски как на иностранном языке — с разным, конечно, уровнем, но говорят.
Сложность русского прежде всего в грамматике: шесть падежей, виды глаголов, управление предлогами. Система согласования — прилагательное должно согласовываться с существительным в роде, числе и падеже — поначалу кажется невозможной. Но это вопрос привычки. После трёх-четырёх месяцев регулярных занятий большинство моих учеников перестают думать о падежах и начинают просто чувствовать язык.
Методика: с чего начать и каких ошибок избегать
Как лучше всего начать учить русский? С чего вы рекомендуете начать?
С кириллицы. Обязательно и как можно скорее. Я видела учеников, которые несколько месяцев изучали русский в транслитерации — и потом им было очень трудно перестроиться. Кириллица — это не препятствие, это инструмент. Она фонетична, она красива, и когда вы её освоили, вы начинаете читать вывески, меню, субтитры. Это мощная мотивация.
После кириллицы — базовые приветствия и числа. Затем первые глаголы в настоящем времени. Я стараюсь с самого начала давать ученикам тексты, которые они могут читать, пусть даже простые. Ощущение прогресса — главный двигатель.
Какие ошибки вы наблюдаете у франкоязычных учащихся чаще всего?
Первая — игнорирование ударения. Во французском языке ударение всегда на последнем слоге, это автоматически. В русском — оно подвижно, его нужно запоминать для каждого слова, и оно может меняться при склонении. Русские понимают, когда иностранец ставит ударение неправильно, но им бывает трудно — это как если бы вы говорили по-французски с ударением на случайном слоге.
Вторая ошибка — страх делать ошибки. Французы часто очень стесняются говорить неправильно. В русском это особенно вредит: язык надо проговаривать вслух, много и без страха. Носители радуются, когда иностранец говорит по-русски, пусть даже с ошибками.
Третья — недооценка вида глагола. Разница между совершенным и несовершенным видом — это не просто грамматика, это разный способ видеть действие во времени. Пока ученик это не прочувствует, он будет делать ошибки, которые носителю звучат странно.
Культура как ключ к языку
Какова роль культуры в обучении языку?
Огромная. Я убеждена, что язык нельзя выучить без культурного контекста. Когда ученик знает, что такое Большой театр, когда он читал хоть одну русскую сказку, когда он понимает, почему русские отмечают Новый год важнее Рождества — он начинает понимать язык изнутри.
Я часто использую на уроках кино, музыку, поэзию. Стихи Пушкина, Ахматовой, Цветаевой — это живая демонстрация того, как русский язык звучит в лучшем виде. Когда ученик слышит строфу Пушкина — ритм, рифму, звук — он понимает, ради чего стоит учить этот язык.
Как долго нужно учить, чтобы читать в оригинале?
Это зависит от того, что именно читать. Современную прозу — например, Пелевина или Улицкую — можно начинать читать со словарём уже на уровне B1. Классику XIX века — Чехова, ранние рассказы Толстого — чуть сложнее из-за устаревшей лексики. Пушкин в стихах — это B2 минимум.
Но я всегда говорю ученикам: читайте с первого года. Пусть это будут детские книги, адаптированные тексты, русские анекдоты — неважно. Главное — регулярный контакт с письменным языком.
Советы для самостоятельного изучения
Что вы посоветуете тому, кто начинает учить русский самостоятельно?
Несколько конкретных вещей. Во-первых, слушайте много: подкасты, радио, русские фильмы с субтитрами. Ухо должно привыкать к ритму и звукам языка. Во-вторых, говорите с первого дня, пусть и с преподавателем онлайн. В-третьих, учите слова в контексте, не в списках. В-четвёртых, будьте терпеливы с собой: прогресс в русском бывает медленным, а потом вдруг скачкообразным.
И последнее: найдите мотивацию, которая лично для вас важна. Будь то Толстой, или Чайковский, или человек, которого вы любите. Когда у вас есть настоящая причина — язык учится по-другому.
Наталья Соколова ведёт занятия в Париже и онлайн. Её ученики успешно сдают экзамены ТРКИ уровней А1–С1. Для записи: контактная форма на сайте её языкового центра.
